[Vocabulary] คำศัพท์ภาษาอังกฤษใช้ให้ถูกต้อง – คำว่า “ปฏิเสธ“
หลายคนพอพูดถึงคำว่า ปฏิเสธ ก็คิดถึงคำว่า No ใช่ไหมคะ บางคนใช้คำนี้คำเดียวเลย แต่แท้จริงแล้ว เรายังมีคำอื่นที่ใช้กันเพื่อบอกว่า ปฏิเสธ ได้อีกด้วยนะคะ ลองมาดูกันเลยดีกว่าค่ะ
picture credit: genius.com/3122305/Tune-yards-manchild
-
Refuse
คำนี้จำง่ายๆว่า เกิดจากคำว่า Re + Fuse
Re แปลว่า Again = อีกครั้งหนึ่ง อีกรอบหนึ่ง
Fuse แปลว่า เท
รวมกันกลายเป็นคำว่า Refuse = เทอีกรอบหนึ่ง >> ก็คือเป็นการปฏิเสธของที่เทไปแล้วนั่นเอง
Example : He refused to admit the truth. = เขาปฏิเสธที่จะยอมรับความจริง
-
Deny
Example : The teacher denied student’s request. = คุณครูปฎิเสธข้อเสนอของนักเรียน
-
Reject
Example : The store rejected the goods because of the fact that the goods were damaged. = ร้านค้าปฏิเสธสินค้าเพราะสินค้านั้นเสียหาย
Note : การใช้ because of ในประโยคด้านบนต่างจาก because อย่างไร
จริงๆแล้วทั้งสองคำนั้นมีความหมายอย่างเดียวกัน แปลว่า เพราะว่า >> เป็นคำที่ใช้เชื่อมสองประโยคที่มีความสัมพันธ์แบบเป็นเหตุเป็นผลกัน แต่การใช้งานของทั้งสองคำนั้นค่อนข้างจะต่างกันมากทีเดียว โดยถ้าเป็น because of จะตามด้วย นาม, วลี หรือ V.ing แต่ถ้าเป็น because จะตามด้วยประโยค ทั้งนี้ จะมีข้อยกเว้นเพิ่มเติมว่า ถ้าอยากใช้ because of แล้วต่อด้วยประโยค ก็สามารถทำได้ แต่ให้เติม that เข้าไปหน้าประโยคนั้นด้วย เขียนแล้วหลายคนอ่านไปยังอาจจะงงๆ ลองดูตัวอย่างสามประโยคด้านล่างนี้ค่ะ ทั้งหมดมีความหมายแบบเดียวกันแค่เขียนคนละรูปแบบเท่านั้นเอง
The store rejected the goods because of the fact that the goods were damaged.
The store rejected the goods because of the damage.
The store rejected the goods because the goods were damaged.
-
Decline
คำนี้นอกจากจะใช้เมื่อเป็นการปฏิเสธโดยสุภาพแล้ว ยังสามารถใช้ในความหมายอื่นได้อีกด้วย โดยความหมายที่ใช้กันอย่างแพร่หลายสำหรับคำนี้ คือ “ลดลง”
Examples:
-The gross revenue of this company has been declined since 1990 because of the poor management. = รายได้รวมของบริษัทนี้ลดลงตั้งแต่ปี 1990 เป็นผลเนื่องมาจากการบริหารที่ไม่ดี
-I would like to invite John to the party tomorrow but I am afraid that he would decline since we are not that close. = ฉันอยากชวนจอห์นมางานปาร์ตี้พรุ่งนี้ แต่ฉันเกรงว่าเขาจะปฏิเสธ เพราะ เราไม่ได้สนิทกันขนาดนั้น
Note 1 : ถ้าใช้คำว่า decline ความหมายจะค่อนข้างเป็นทางการมากกว่าคำอื่นๆ
Note 2 : การใช้คำว่า since
หลายคนคงสงสัยว่า ทำไมมาใช้คำว่า since ตรงนี้ แล้ว since ไม่ได้เป็นคำบอกเวลาเหรอ คำตอบคือใช่ค่ะ
คำว่า since นั้นใช้ได้หลายความหมายมาก เช่น แปลว่า ตั้งแต่ (ใช้เป็นคำบอกเวลาของ present perfect) เช่น The company has been open since 1990. = บริษัทถูกเปิดมาตั้งแต่ปีคศ.1990
ส่วนอีกความหมายหนึ่งที่ใช้ในบริบทนี้ แปลว่า เพราะว่า >> ความหมายและการใช้งานของคำนี้เหมือนกับคำว่า Because เลย เช่น He was punished since he did not do his homework. = เขาถูกลงโทษเพราะว่าเขาไม่ทำการบ้าน
จะเห็นได้ว่า คำว่า ปฏิเสธมีให้เลือกใช้อยู่หลายคำทีเดียว คราวหน้าเวลาเอาไปใช้ ลองใช้คำแปลกๆกันดูบ้างนะคะ รับรองว่า คุณครูและเพื่อนๆต้องแปลกใจแน่ๆค่ะ
Oxbridge Institute